Event Run \\ My First Bloggerevent – The 2. BloggerBureau in Nürnberg

13. Oktober 2016


Am vergangenen Sonntag habe ich die Möglichkeit erhalten beim zweiten BloggerBureau Event in Nürnberg teilzunehmen. Ich habe mich im Vorhinein dafür beworben und erhilt eine kostenfreie Einladung zum Event. Das BloggerBureau bietet Bloggern aus den Bereichen Fashion und Beauty eine Plattform, wo sie sich untereinander vernetzen und austauschen können, in Vorträgen Neues lernen und in Kontakt mit Unternehmensvertretern kommen.

Last Sunday I participated at the event “BloggerBureau” in Nuremberg. I applied for it in advance and got a free invitation to the event. The bloggerBureau offers fashion and beauty bloggers a platform where they can network and exchange, learn new things in lectures and get in touch with company representatives.



Mein Zug nach Nürnberg (Ich musste bereits um 6.00 Uhr morgens los) hatte zwar eine Deutsche Bahn übliche Verspätung von 15 Minuten, ich kam dennoch pünktlich um 11 Uhr im Design Office an.
Zuerst gab es ein zartes Beschnuppern der anwesenden Bloggerinnen und Bloggern ( ja es waren auch Männer vor Ort). Viele kannten Sie jedoch auch bereits schon, fand das Event schon einmal im Juni 2016 statt. Kontaktfreudig wie ich nun mal bin quatschte ich eine Gruppe Mädels an und ich muss sagen, der Ruf Fashionblogger wäre abgehoben. Zickig und oberflächlich, kann ich definitiv widerlegen. Fast alle waren super lieb, umgänglich und aufgeschlossen.

My train to Nuremberg (I had to leave at 6.00 am) had a German train usual delay of 15 minutes, nevertheless I arrived punctually at 11 clock in the design office in Nuremberg.
First there was a delicate smaltak and chatting of the bloggers (there were als male bloggers). However, many of them already knew each other from the first BloggerBureau Event, which took place in June 2016. I joined a group of girls and I have to say that the gossip tha all fashionblogger are bitchy and superficial, I can definitely disprove. Almost all of them were super-loving, easy-going and open-minded.



Ein großes Dankeschön geht an die an die Veranstalter, insbesondere Anna vom Blog BureauStyle, welche sich keine Mühen gescheut haben uns den ganzen Tag über zu verwöhnen.

A big thanks to the organizers, especially Anna from the Blog BureauStyle, who have spared no effort to service us all day.
 


Zum Frühstück gab es schon viele leckere Köstlichkeiten, ich schnappte mir ein Jogurt mit Rosen-Müsli – yummy! Dazu Früchte-Wasser, Kusmi Tee, Kaffee und das neue „It-Getränk“ - Kreutzbergs Regenerativum. Schmeckt definitiv besser als es sich anhört :D
Zum Mittag gab es dann auch ein leckeres Buffet mit verschiedenen modernen Gerichten, besonders lecker fand ich das Tunfisch-Birnen Gericht sowie das Kürbis-Beef Gericht.
Und für kleine Naschkatzen wartete eine reichhaltige Candybar.
Die Location war natürlich auch ein Traum, im obersten Stock des Gebäudes mit tollen Blick über Nürnberg. 
Außerdem erhielten wir eine wirklich schöne Goody Bag.

For breakfast there were already many delicious delicacies, I grabbed a yoghurt with a rose cereal - yummy! In addition, fruit water, Kusmi tea, coffee and the new "it drink" - Kreutzberg's Regenerativum were offered. Tastes definitely better than it sounds: D
At noon there was then also a delicious buffet with different modern dishes, especially delicious I found the tuna-pear dish as well as the pumpkin-beef dish.
And there was a rich candy bar waiting for little sweet tooth.
The location was of course also a dream, on the top floor of the building with great view over Nuremberg.
 
Also, we got a really nice Goody Bag.



Gerade ins Gespräch gekommen gingen auch schon die ersten Vorträge los.
Tobias Burkhardt erläuterte uns den Begriff und die Wichtigkeit der „Digitale Transformation“.

Just got into conversation, the first lectures already begun.
Tobias Burkhardt explained the concept and importance of "digital transformation".


Danach erklärte uns Andreas Lorenz die Vorteile und Anwendung von „Snapchat“. Ich fand diesen Vortrag leider etwas schwach, da die Thematik Instagram Stories vs. Snapchat gar nicht wirklich diskutiert wurde, lediglich die Vorteile gegenüber dem „normalen“ Instagram. Für mich hat Instagram Stories, Snapchat nämlich schon längst abgelöst, warum erfahrt ihr HIER.

Then Andreas Lorenz explained the advantages and application “Snapchat”. In my opinion this presentation unfortunately was a bit weak, because the topic Instagram Stories vs. Snapchat was not really a topic, just the advantages between the "normal" Instagram. For me, nstagram Stories replaced already Snapchat, why you can read HERE.


Markus Wörner stellte uns das Berliner StartUp Unternehmen Einhorn vor, welche vegane Kondome in einer außergewöhnlichen Verpackung und mit viel Kreativität verkaufen. Vielleicht nicht gerade der informativste Vortrag des Tages aber dafür der unterhaltsamste.

Markus Wörner presented the Berlin StartUp company Einhorn, which sell vegan condoms in an extraordinary packaging and with a lot of creativity. Perhaps not the most informative lecture of the day but the most entertaining one.


Die Passauer Fotografin Simona Kehl zeigte uns anhand von vielen Beispielen, worauf man beim nächsten Fotoshooting achten solle.

The Passau photographer Simona Kehl showed us with many examples, what we should noticed at oure next shooting.



Nach einer kurzen Mittagspause mit Blick über Nürnberg ging es weiter mit einer Blogger-Diskussion, mit dabei: Fashionkitchen, Mricious und Foxiloves. Ein Highlight des Tages. Wann hat man mal die Gelegenheit mit erfolgreichen Bloggern zu sprechen.
Danach stellen zwei Damen die Nürnberger Messe „Consumenta“ vor uns luden uns dazu ein. 
 
After a short lunch break with awesome view, we continued with a blogger discussion, including fashion kitchens, mricious and foxiloves. A highlight of the day. Really a great opportunity to talk with successful bloggers.After that, two ladies presented the Nuremberg exhibition "Consumenta" and invited us to it.


Den letzten Vortrag von Florian Wittmann über digitales Nomadentum musste ich leider frühzeitig wegen meines Zuges verlassen. Das Konzept finde ich prinzipiell sehr interessant jedoch hat Florian Wittmann meiner Meinung nach viel zu wenig auf die Risiken (und davon gibt es viele) und auf die nötigen Kenntnissen und Fähigkeiten eingegangen die man als Digitaler Normade hat.

Unfortunately, I had to leave during the last lecture by Florian Wittmann about “digital nomadism” because of my train.I find ithe concept n principle very interesting however in my opinion, Florian Wittmann told far too liess about the risks (and there are many) and the necessary knowledge and skills that one has to have as a digital normade.



FAZIT \\ CONCLUSION

Anna und ihr Team haben hier wirklich ein schönes Event organisiert. Ich habe mich den Tag über wirklich sehr wohl und willkommen gefühlt. Für mich war der Austausch mit anderen Bloggern das schönste an diesem Event, da es in meiner Umgebung einfach nicht viele gibt und es schön ist, dass auch andere Blogger die gleichen Probleme haben. Toll war auch die Verbindung aus Bloggertreffen und Vorträgen. Auch wenn man bei mache Präsentationen nicht wirklich viel neue Informationen erhalten hat, so gab es wieder Inspiration und Motivation für neue Wege und Ideen für den Blog. Ich freue mich schon auf das nächste BloggerBureau, dass laut Website im Februar 2017 stattfinden soll.

Anna and her team have organized a really great event. I really felt very well and welcome . For me the exchange with other bloggers was the most beautiful thing at this event, as there are not many in my region and it is nice that other bloggers have the same problems. The connection of the blogger meeting with the informative lectures was a great idea. Even if you did not really get much new information at the presentations, there was inspiration and motivation for new ways and ideas for the blog. I am looking forward to the next BloggerBureau, which is supposed to take place in February 2017, according to the website.


Kommentar veröffentlichen

Latest Instagrams

© Run Eva Run. Design by Fearne.